毕业论文 校园活动 入党 考试

留学 励志 校园爱情 大学 高考

实习实践 简历大全 就业指导

职业规划 自荐 面试 应聘 鉴定

电脑学习 网店 销售 电话营销

市场营销 电子商务 成功创业

总结 报告 计划 体会 方案 党团

材料 发言 行政 合同 礼仪 演讲

热点专题: 大学专业介绍 高校网址 人生格言 人生感悟 留学签证 世界名校 公务员考试 计算机四级考试 考研试题 自学考试 大学英语四级考试 大学英语六级考试 职业规划 校园活动策划 社团活动策划 教育论文 管理论文 大学生入党 求职信 应聘信 自我评价 团日活动 社团活动总结 实习报告 实习周记 大学实习 社会实践 暑假社会实践
搜大学资料:
搜营销资料:
全站搜索:
当前位置:大学生无虑网大学生专栏毕业论文优秀毕业论文英语论文从合作原则看英语委婉语的使用» 正文

从合作原则看英语委婉语的使用

[07-22 00:46:44]   来源:http://www.dxs56.com  英语论文   阅读:8207
概要:for “possible military attack” or “possible war”; “brought theworld together” mainly refers to those countries led by theUSA. Hence from this point of view we may that euphemisms like“possible movement”, “brought the world together” etc. notonly violate the Quality Maxim but also violate the QuantityMaxim because to a certain extent they distort the facts andprovide less information than people actually need.5.3 Euphemisms and the Relation MaximAs we mentioned before that the
从合作原则看英语委婉语的使用,标签:英语论文范文,毕业论文范文,http://www.dxs56.com
  
  for “possible military attack” or “possible war”; “brought theworld together” mainly refers to those countries led by theUSA. Hence from this point of view we may that euphemisms like“possible movement”, “brought the world together” etc. notonly violate the Quality Maxim but also violate the QuantityMaxim because to a certain extent they distort the facts andprovide less information than people actually need.
  
  5.3 Euphemisms and the Relation MaximAs we mentioned before that the Maxim of Relation refersto “Be relevant” and violation of Relation Maxim means thatthe utterance of a speaker is irrelevant to the conversationor the specific context for some reasons or some purposes.
  
  Sometimes we may find English euphemisms are to use irrelevantutterances on the surface to express something that thespeakers want to say and cannot say. In fact the impliedmeaning of the utterances is relevant partially because theformation of English euphemisms abides these formativeprinciples like pleasant-sound principle etc.. For example,(7) "I approached her very hesitatly.
  
  "Want to come and play?"Piquette looked at me with a sudduen flash of scorn.
  
  "I ain't a kid," she said.
  
  Wounded, I stamped angrily away..."[27]
   www.dxs56.com
  Here, "I ain't a kid" seems no relationto thisconversation. But there implicature meaning is only kidsplay-- I ain't kid-- I won't play with you. So, it is indirectrefuse of communicating. In English “to pass away” is used ina euphemistic sense for “to die” now. The denotation of “topass away” is “to go away for a time”; while “to die” means“to go away forever”. “To die” is euphemized as “to go away”
  
  by violating the Relation Maxim on the surface, in fact, boththe two phrases have the relevant meaning to “to go away”.
  
  Their difference lies only in the time, one is for a period oftime, the other is forever. So when the speaker use “to passaway” to replace “to die”, the hearers may infer theconversational implicature of “to die” from the relevantmeaning “to go away”. So with time goes on, it is now almostused as a fixed usage for “to die” in almost all thecircumstances.
  
  5.4 Violation of Manner MaximViolation of Manner Maxim means giving obscure andambiguous information etc.. Sometimes under the communicativecircumstances, the speaker, in order to avoid mentioningunpleasant and embarrassed things in a direct way, saysomething obscurely and ambiguously, then the hearers shouldcarefully infer the conversational implicature of the speakerand what is their real intentions and meaning according to thespecific context. So we may find many euphemisms tend toviolate the Maxim of Manner so as to achieve the mild,agreeable, roundabout and pleasant-sound effects.
  
  We can also take the following as examples to illustrate howeuphemisms violate the Manner Maxim. "A educator cannot say astudent is lazy, idle, stupid, or clever. Instead  of them iseducationally and socially disadvantaged groups,underachieved, those on the lower end of the ability-scale,high verbal- ability subjects, disadvantaged homeenviornments, underprivileged child."[28] Obviously, thesewords violates Manner Maxim o f being brief. www.dxs56.com
  
  Another example, "Perhaps you had better get your affairsin order." This is a notion of death from the doctor. it'swordy but not unnecessary. one-way-ticket is for die. Itreflect one's experience and cognition.
  
  6.ConclusionAs we stated earlier, euphemism is one of the importantand universal linguistic phenomena. Due to the specialcharacteristics like substitution, indirectness etc. it isbecoming one of the main communicative approaches This thesishas attempted to study the euphemistic expressions used in thequestion-answer patterns from the perspective of pragmatics.
  
  The article is an overview of the functions and communicativefunctions of euphemism, and from the pragmatic analysis of thematerials, it can be seen clearly that the use of euphemismsbasically violate the Quality Maxim, the Quantity Maxim, andthe Manner Maxim of the Cooperative Principle and thefrequency of violating the Quality Maxim is the highest amongthe three ones. That is to say, the euphemisms used in thequestion-answer patterns generally do not violate the RelationMaxim of the Cooperative Principle.
  
  There is an old saying in English: Necessity is the mother ofinvention. The creation of euphemisms also cannot depart frompeople’s needs of them. People need euphemisms for socialcommunication, to euphemize the taboo, to show theirpoliteness and to disguise. As a sociolinguistic phenomenon,the formation of euphemisms is the result of the combinationof various social psychological factors and pragmatic factors.
  
  Studies on euphemisms from a pragmatic perspective revealhow euphemisms flout the Cooperative Principle so as to obeythe Politeness Principle in communication and how factors fromtheir sociocultural and communicational context influencetheir application in communication. Any change of one or morefactors of a communication event, will have an effect on ourdecision of whether to use euphemisms. The expressiveeuphemisms play a non-fungible role in communication. It iseuphemism that makes language more powerful, magical andpleasant. People’s speech does reflect their background, theiractivities, and the values they hold, therefore, we can learnmuch about the English people by looking at their use ofeuphemisms. The studies on English euphemisms can not onlyhelp to develop intercultural communicative competence, butalso enlighten English language learning and teaching. www.dxs56.com

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页


Tag:英语论文英语论文范文,毕业论文范文毕业论文 - 优秀毕业论文 - 英语论文

《从合作原则看英语委婉语的使用》相关文章: